Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/133269
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorSocorro Trujillo, María Karinaen_US
dc.contributor.authorMedina Reguera, Ana Mªen_US
dc.date.accessioned2024-09-24T08:43:27Z-
dc.date.available2024-09-24T08:43:27Z-
dc.date.issued2024en_US
dc.identifier.issn2618-1940en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/133269-
dc.description.abstractLas denominaciones de origen protegida (DOP) y las indicaciones geográficas protegidas (IGP) son instrumentos jurídicos de protección de los productos y los lugares en que se originan, mediante los cuales se protege también la cultura y la tradición que están detrás de un producto comercial. Como marca de calidad, el refrendo del origen consigue aumentar el sentimiento positivo y el reclamo publicitario, que se transforma en ventas nacionales e internacionales. El objetivo de este trabajo es abordar el estudio de un género textual muy poco tratado en el ámbito de las indicaciones geográficas. En particular, la metodología incluye una introducción al contexto situacional y al marco teórico para el análisis textual, la identificación de los géneros relacionados con el origen de las mercancías (DOP/IGP), recopilación y análisis de un corpus bilingüe (inglés-español) de Pliegos de condiciones de distintos productos agroalimentarios españoles con DOP/IGP con el fin de caracterizar este género particular. El análisis cualitativo textual se apoya en el modelo de Nord (1991) que integra factores extratextuales (situacionales) e intratextuales (lingüísticos) y en trabajos anteriores (Hatim y Mason, 1990; Van Dijk, 1980; Valderrey Reñones, 2006; Socorro Trujillo, 2008; 2023). Las conclusiones incluyen consideraciones sobre la caracterización y traducción de estos documentos comerciales.en_US
dc.description.abstractProtected designations of origin (PDO) and protected geographical indications (PGI) are legal instruments for the protection of products and the places where they come from, which also protect the culture and tradition behind a commercial product. As a mark of quality, the endorsement of origin aims to increase the positive sentiment conveyed by the place in question and its promotional appeal, which is transformed into national and international sales. The aim of this paper is to address the study of a textual genre that has received very little attention in the field of geographical indications. In particular, the study includes an introduction to the situational context and the theoretical framework for textual analysis, the identification of the genres related to the origin of the goods (PDO/PGI), the collection and analysis of a bilingual corpus (English-Spanish) of specifications of different Spanish agri-food products with PDO/PGI in order to characterise this particular genre. The qualitative textual analysis is based on Nord's (1991) model which includes extratextual (situational) and intratextual (linguistic) factors and in previous studies (Hatim y Mason, 1990; Van Dijk, 1980; Valderrey Reñones, 2006; Socorro Trujillo, 2008; 2023). The conclusions include considerations on the study and translation of these business documents.en_US
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofNueva ReCITen_US
dc.sourceNueva ReCIT [ISSN 2618-1940], nº 8,en_US
dc.subject570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretaciónen_US
dc.subject.otherTraducción comercialen_US
dc.subject.otherDOP/IGPen_US
dc.subject.otherSector agroalimentarioen_US
dc.subject.otherPliego de condicionesen_US
dc.subject.otherEstudio textualen_US
dc.subject.otherCommercial translationen_US
dc.subject.otherPDO/PGIen_US
dc.subject.otherFood and agriculture sectoren_US
dc.subject.otherSpecificationsen_US
dc.subject.otherTextual analysisen_US
dc.titleAnálisis y caracterización del género Pliego de condiciones de productos agroalimentarios con DOP/IGP (inglés-español)en_US
dc.title.alternativeA preliminary study of the specifications of agri-food products with PDO/PGI (English-Spanish)en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.date.coverdateJunio 2024en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Discourse, Communication and Society-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0001-7826-3802-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameSocorro Trujillo, María Karina-
Colección:Artículos
Adobe PDF (612,21 kB)
Vista resumida

Visitas

111
actualizado el 26-ene-2025

Descargas

75
actualizado el 26-ene-2025

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.