Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/127951
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorCruz García, Lauraes
dc.contributor.authorDomínguez Santana, Alba
dc.date.accessioned2023-12-17T21:01:01Z-
dc.date.available2023-12-17T21:01:01Z-
dc.date.issued2023
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/127951-
dc.titleLa traducción al inglés de los referentes culturales en la serie española Aída.
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.typeMasterThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación
dc.type2Trabajo final de máster
dc.identifier.matriculaTFT-20130
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUM
dc.contributor.titulacionMáster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de máster
Show simple item record

Page view(s)

18
checked on Mar 16, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.