Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/126704
Título: La problemática generada por la fraseología y los falsos amigos en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera.
Autores/as: Reyes Jiménez, Paula Sofía
Director/a : Piñero Piñero, María De Gracia 
Clasificación UNESCO: 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación
570111 Enseñanza de lenguas
Fecha de publicación: 2023
Resumen: En el presente trabajo realizaremos un estudio sobre la problemática que generan la fraseología y los falsos amigos (false friends, en inglés) a la hora de aprender una lengua extranjera, en este caso el inglés. El pilar fundamental de este estudio será el análisis de las frases hechas (idioms, en inglés) y los falsos amigos. Nuestro objetivo es realizar una investigación exhaustiva para comparar las diferencias y similitudes existentes en relación con estos fenómenos entre el español y el inglés. De este modo, estaremos en condiciones de detectar las dificultades que suscitan a la hora de aprender inglés como lengua extranjera y la importancia que tienen en dicho aprendizaje. Para ello, será necesario indagar en las diferentes teorías que aluden a esta problemática, con el objetivo de proporcionar un marco teórico que respalde nuestro estudio.
In the current project, we will examine the problems generated by phraseology and false friends when learning a foreign language, in this case English. The main pillar of this study will be the analysis of idioms and false friends. Our aim is to carry out an exhaustive investigation in order to compare the differences and similarities existing in relation to these phenomena between Spanish and English. In this way, we will be able to detect the difficulties they cause when learning English as a foreign language and the importance they have in learning English as a foreign language. In order to do this, it will be necessary to investigate the different theories that allude to this problem, with the aim of providing a theoretical framework to support our study.
Departamento: Departamento de Filología Hispánica Clásica y De Estudios Árabes y Orientales
Facultad: Facultad de Traducción e Interpretación
Titulación: Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán
URI: http://hdl.handle.net/10553/126704
Colección:Trabajo final de grado
Adobe PDF (469,49 kB)

En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.

Vista completa

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.