Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/126599
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorGonzález Ruiz, Víctor Manueles
dc.contributor.authorAnguelov Betancort, Alexandraes
dc.date.accessioned2023-09-22T08:40:36Z-
dc.date.available2023-09-22T08:40:36Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/126599-
dc.titlePropuesta de traducción comentada, del inglés al español, del documento judicial Sentencing remarks: R -v- Oliver Perry-Smith (Reading Crown Court, 29 de abril de 2022).es
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.typeMasterThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretaciónes
dc.type2Trabajo final de máster
dc.identifier.matriculaTFT-74488es
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUMes
dc.contributor.titulacionMáster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Interculturales
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Colección:Trabajo final de máster
Vista resumida

Visitas

15
actualizado el 13-ene-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.