Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/123024
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorRodríguez Falcón, Miguel Ángelen_US
dc.contributor.authorCáceres Lorenzo, M. Teresaen_US
dc.date.accessioned2023-05-24T14:57:49Z-
dc.date.available2023-05-24T14:57:49Z-
dc.date.issued2023en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/123024-
dc.description.abstractLa investigación que se va a presentar forma parte de una serie de trabajos vinculados al proyecto AMERLEX (PID2019‑104199GB‑100), cuya finalidad principal es realizar una base de datos en línea y en abierto que recoja el vocabulario americano existente en una selección de textos españoles e ingleses sobre América publicados en los siglos XVI y XVII. Las investigaciones del léxico de la época se han centrado frecuentemente en el análisis de los textos redactados en lengua española para inventariar los indigenismos y las palabras patrimoniales hispánicas que comienzan un proceso de americanización. Los trabajos académicos de dialectología histórica del español americano giran en torno, pues, a los corpus o conjuntos de datos lingüísticos, palabras diferenciales de América, que aparecen en determinados textos que proporcionan evidencia empírica. La relevancia de la fundamentación documental para la recuperación de los americanismos utilizados ha sido demostrada por diversos especialistas de la historia de la lengua española, pero la abundancia de documentos impide que la labor de recopilar testimonios textuales se concluya, por lo que se deben escoger mediante criterios relacionados con las referencias diatópicas, diacrónicas, diafásicas y diastráticas, así como el reflejo de la oralidad y la tradición discursiva. Para la realización de los corpus acerca de América, algunos autores proponen, en virtud de la función comunicativa que asumen y sin que existan fronteras nítidas entre ellas, cuatro tradiciones discursivas o clases textuales: cartas, textos jurídi-cos, crónicas y textos administrativos. El objetivo de nuestro estudio es la creación de un subcorpus de americanismos léxicos para poner de manifiesto los que ya se empleaban en el siglo XVII. Por ello, se han detectado y extraído las voces, tanto indígenas como españolas americanizadas, presentes en una obra escrita en dicha centuria por el obispo Lucas Fernández de Piedrahíta, Historia general de las conquistas del Nuevo Reino de Granada (1676). Con el póster científico en elabo-ración se pretenden mostrar, concretamente, los americanismos hispanizados que contiene este texto de carácter descriptivo. Para llevar a cabo la contribución hemos utilizado, además de la mencionada obra, compuesta de cinco libros disponibles en la web, el Breve diccionario de colombianismos de la Academia Colombiana de la Lengua y, máxime, el Diccionario de la lengua española y el Diccionario de americanismos de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española. Se sigue en nuestra investigación, al igual que en el proyecto AMERLEX, una metodología de fundamentación documental, basada en la recopilación de los siguientes datos de los americanismos identificados: lema, grafías, obra, año de publicación, número de edición, tipología textual, autor y su origen, categoría gramatical, área léxica, lengua de procedencia, muestra en textos en español, definición en los diccionarios académicos, etc. Deseamos que este trabajo constituya un aporte teórico‑práctico a las preguntas que se formulan en la sección de lexicología y lexicografía basadas en corpus.en_US
dc.languagespaen_US
dc.relationAmericanismos léxicos en las lenguas española e inglesa documentados en textos sobre América anteriores a 1700: AMERLEXDATABASEen_US
dc.sourceCILC 2023 Oviedo. XIV Congreso Internacional de Lingüística de Corpus, Book of abstracts – Libro de sumarios , p. 282-283en_US
dc.subject5702 Lingüística diacrónicaen_US
dc.subject.otherCorpusen_US
dc.subject.otherAmericanismos léxicosen_US
dc.subject.otherSiglos áureosen_US
dc.titleEjemplo de construcción de subcorpus específico de americanismos hispanizados: el caso del vocabulario en Historia general de las conquistas del Nuevo Reino de Granada (1676)en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten_US
dc.typeConference posteren_US
dc.relation.conference14th Congreso Internacional de Lingüística de Corpus (CILC 2023)en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Póster de congresosen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.project.principalinvestigatorCáceres Lorenzo, M. Teresa-
crisitem.event.eventsstartdate10-05-2023-
crisitem.event.eventsenddate12-05-2023-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: División de Estudios de Corpus y Lingüística Aplicada-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
crisitem.author.orcid0000-0002-1683-9025-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameRodríguez Falcón, Miguel Ángel-
crisitem.author.fullNameCáceres Lorenzo, M. Teresa-
Colección:Póster de congreso
Adobe PDF (205,4 kB)
Vista resumida

Visitas

88
actualizado el 31-ago-2024

Descargas

21
actualizado el 31-ago-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.