Identificador persistente para citar o vincular este elemento: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/121300
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorÁlvarez Pérez, Beneharo-
dc.contributor.authorPérez-Luzardo Díaz, Jessica María-
dc.date.accessioned2023-03-16T17:47:16Z-
dc.date.available2023-03-16T17:47:16Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.issn2421-714X-
dc.identifier.otherScopus-
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/121300-
dc.description.abstractThis paper explores the perception held by 135 students from two Spanish universities in their third, fourth and fifth years of study, on the conceptualisation, preparation and use of terminology glossaries. Respondents answered a series of questions about their experiences in preparing and using glossaries in their translation and interpreting courses. The methodology consisted of a questionnaire divided into four blocks of open- and closed-ended questions, aimed at identifying the use of glossaries in the interpreting classroom, to define their content and structure, as well as the importance students attach to this tool. The data obtained revealed that while glossaries are regularly addressed in translation, interpreting, documentation and terminology courses, students fail to perceive the full potential of this tool as a way of collecting the information necessary to understand the context in which the interpretation is to take place.-
dc.languagespa-
dc.relation.ispartofInterpreters Newsletter-
dc.sourceThe Interpreters' Newsletter [ISSN 2421-714X], n. 27, p. 129-146, (2022)-
dc.subject570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación-
dc.subject5801 Teoría y métodos educativos-
dc.subject.otherGlossary-
dc.subject.otherInterpreting-
dc.subject.otherInterpreter training-
dc.subject.otherPreparation for interpretation assignments-
dc.subject.otherTerminology-
dc.titleInterpreter preparation in the interpreting classroom environment. A study on the usefulness of terminological glossaries-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeArticle-
dc.identifier.doi10.13137/2421-714X/34395-
dc.identifier.scopus85161043993-
dc.contributor.orcidNO DATA-
dc.contributor.orcidNO DATA-
dc.contributor.authorscopusid58303784400-
dc.contributor.authorscopusid58304128900-
dc.description.lastpage146-
dc.identifier.issue27-
dc.description.firstpage129-
dc.relation.volume27-
dc.investigacionArtes y Humanidades-
dc.type2Artículo-
dc.utils.revision-
dc.date.coverdateEnero 2022-
dc.identifier.ulpgc-
dc.contributor.buulpgcBU-HUM-
dc.description.sjr0,151-
dc.description.sjrqQ3-
dc.description.miaricds4,5-
dc.description.erihplusERIH PLUS-
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.author.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.author.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-4916-882X-
crisitem.author.orcid0000-0002-2748-9892-
crisitem.author.parentorgIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.parentorgIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.fullNameÁlvarez Pérez, Beneharo-
crisitem.author.fullNamePérez-Luzardo Díaz, Jessica María-
Colección:Artículos
Adobe PDF (175,14 kB)
Vista resumida

Citas SCOPUSTM   

2
actualizado el 30-mar-2025

Visitas

178
actualizado el 15-jun-2024

Descargas

86
actualizado el 15-jun-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.