Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/119597
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBolaños Medina, Aliciaen_US
dc.contributor.authorRivas Güida, Lourdesen_US
dc.date.accessioned2022-12-09T08:45:24Z-
dc.date.available2022-12-09T08:45:24Z-
dc.date.issued2022en_US
dc.identifier.isbn978-84-09-41919-7en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/119597-
dc.description.abstractAnte los recientes avances tecnológicos, la gran dependencia de la situación económica global, o la enorme competitividad que caracterizan a la traducción e interpretación, los recién egresados de esta disciplina a menudo optan por abandonar, al menos momentáneamente, su desarrollo profesional en ella para dedicarse a otras que supuestamente les ofrecen mayor estabilidad. De ahí la necesidad de una mentoría profesional y académica hacia la inserción profesional de los traductores e intérpretes noveles en su área de especialidad. Tras analizar tanto el estado del sector de la traducción como otros programas de mentoría ya implantados en este ámbito, identificamos ciertos aspectos en los que cabría incidir en mayor medida: las posibilidades que ofrece el autoempleo, la familiarización con las principales herramientas tecnológicas actuales de apoyo a la traducción y el marketing y la adquisición de competencias que doten a los recién egresados de mayor adaptabilidad y que les permitan identificar las nuevas oportunidades del mercado de servicios lingüísticos, promovidas por las TIC. Por último, se describen brevemente las principales características del programa piloto de mentoría MEPROACTI, de carácter profesional, psicosocial y con un fuerte componente tecnológico. Desarrollado en el marco del Máster en Traducción Profesional de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, pretende acompañar a los estudiantes que están a punto de incorporarse al mercado hacia el autoempleo, familiarizarles con el abanico profesional desplegado ante ellos, favorecer su empoderamiento profesional, y propiciar las condiciones adecuadas para que evolucionen del concepto tradicional de «seguridad» hacia el de «autoconfianza».en_US
dc.languagespaen_US
dc.publisherUniversidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC)en_US
dc.sourceLibro de Actas de las IX Jornadas Iberoamericanas de Innovación Educativa en el ámbito de las TIC y las TAC, Las Palmas de Gran Canaria, 17 y 18 de noviembre de 2022, p. 105-114en_US
dc.subjectMateriasen_US
dc.subject.otherMentoríaen_US
dc.subject.otherTraducciónen_US
dc.subject.otherAutoempleoen_US
dc.subject.otherInserción laboralen_US
dc.subject.otherOrientación laboralen_US
dc.subject.otherTutoríaen_US
dc.subject.otherCoachingen_US
dc.titleHacia un programa de mentoría profesional para estudiantes de máster en traducciónen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceobjecten_US
dc.typeConferenceObjecten_US
dc.relation.conferenceIX Jornadas Iberoamericanas de Innovación Educativa en el Ámbito de las TIC y las TAC (InnoEducaTIC 2022)en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Actas de congresosen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.author.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0001-5956-0166-
crisitem.author.parentorgIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.fullNameBolaños Medina, Alicia Karina-
crisitem.event.eventsstartdate17-11-2022-
crisitem.event.eventsenddate18-11-2022-
Appears in Collections:Actas de congresos
Adobe PDF (306,99 kB)
Show simple item record

Page view(s)

175
checked on Nov 9, 2024

Download(s)

155
checked on Nov 9, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.