Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/119183
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Martín, Silke Anne | en_US |
dc.date.accessioned | 2022-11-07T12:46:17Z | - |
dc.date.available | 2022-11-07T12:46:17Z | - |
dc.date.issued | 2013 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/119183 | - |
dc.description.abstract | La estructura lingüística esconde peculiaridades culturales y cognitivas relacionadas no solo con el trato interpersonal sino también con la postura corporal a la hora de entablar una conversación entre alemanes. La adquisición de este conocimiento, que en el aprendiz de traducción o de lengua alemana constituye una laguna cognitiva, es de enorme importancia tanto para la didáctica del alemán como para la didáctica de la traducción e interpretación. En la presente comunicación abordaremos, desde el enfoque pragmático de los actos de habla y de los elementos suprasegmentales (cf. Nord, 1988), la epistemología pragmático-cognitiva que subyace tras la forma lingüística, tal y como se ilustra en las partículas modales alemanas. Por otro lado, la idiosincrasia semántica de las palabras compuestas alemanas demuestra precisamente la vital importancia de inferir y describir las acciones humanas que se ocultan detrás de estos enunciados lingüísticos. En este sentido describiremos y fundamentaremos, mediante ejemplos de diversa índole, las normas de comportamiento verbal y no verbal de la cultura alemana imprescindibles para una comunicación oral eficaz. | en_US |
dc.language | spa | en_US |
dc.source | VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013) | en_US |
dc.subject | 570111 Enseñanza de lenguas | en_US |
dc.subject | 630105 Lengua y cultura | en_US |
dc.title | Las peculiaridades culturales en la enseñanza de la destreza oral del alemán | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/lecture | en_US |
dc.type | Lecture | en_US |
dc.relation.conference | VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013) | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Ponencia | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.event.eventsstartdate | 23-01-2013 | - |
crisitem.event.eventsenddate | 25-01-2013 | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Martín, Silke Anne | - |
Appears in Collections: | Ponencias |
Page view(s)
74
checked on Oct 12, 2024
Download(s)
16
checked on Oct 12, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.