Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/118710
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorKonstantinidi, Konstantinaes
dc.contributor.authorPerdomo Bogliani, Ariadna
dc.date.accessioned2022-10-02T20:01:33Z-
dc.date.available2022-10-02T20:01:33Z-
dc.date.issued2022
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/118710-
dc.titleAnálisis y propuesta de traducción alternativa de los nombres incluidos en el anime Jojo's Bizarre Adventure
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-69298
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUM
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IATEXT: Cognición, Lingüística, Texto y Procesamiento de la Información-
crisitem.advisor.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.