Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/118676
Título: Historical Translation and Translation History: The English Asiento (1713-1750)
Autores/as: De Luxán Hernández, Lía 
Clasificación UNESCO: 570112 Traducción
55 Historia
Palabras clave: 18th century
Asiento Contract
Historical translation
Historical translator
Particular historical translation theory
Fecha de publicación: 2013
Conferencia: 6th International Conference for Graduate Students and Young Scholars 
Resumen: Historical translation can be seen as a particular theory, or as specialized translation, or as historical phenomenon (translation history). Nevertheless, these three notions are not conceived separately, but in a continuous interchange.Translation played a fundamental role in the Asiento Contract. Thanks to translation, relations between the Spanish and British Crown were established. English, French, Latin and Spanish were the languages in use, yet encoded language was of great use to protect the content of secret documents. In this presentation I will focus on answering the following questions: 1. How to translate historical texts and why is a particular historical translation theory needed? 2. What is the Asiento Contract between the Spanish and British Crowns and how diplomatic relations between both nations were established due to the said Contract? 3. What was the role of translation during the Asiento Contract, who was in charge of this task and which strategies were followed when translating? 4. Why is it important to translate historical texts and, therefore, what is the impact of it in a global society?
URI: http://hdl.handle.net/10553/118676
Fuente: 6th Internacional Conference for Graduate Students and Young Scholars. New Research in Translation and Interpreting Studies, book of abstracts, p. 17
Colección:Ponencias
Vista completa

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.