Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/117321
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorDíaz Peralta, Marinaes
dc.contributor.authorMárquez Quintana, Cynthiaes
dc.date.accessioned2022-07-24T20:01:45Z-
dc.date.available2022-07-24T20:01:45Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.otherGestión académica-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/117321-
dc.description.abstractUn uso correcto y adecuado del modo subjuntivo es un componente esencial de la competencia comunicativa en español. La inexistencia de una equivalencia directa entre el presente de subjuntivo español y un tiempo verbal con las mismas características y funciones en la lengua inglesa hace que su proceso de enseñanza-aprendizaje presente muchas dificultades para los aprendientes anglófonos que, en ocasiones, fosilizan los errores en los que incurren, comprometiendo así su competencia comunicativa. Esto puede crear problemas comunicativos que hay que abordar desde los inicios de la enseñanza de este tiempo. Por ello, centraremos este TFG en el presente de subjuntivo y propondremos algunas actividades, enmarcadas en el enfoque comunicativo, que pretenden facilitar la adquisición de este tiempo verbal a personas que deseen obtener un nivel B1 en español. Somos de la opinión de que una adecuada asimilación del presente de subjuntivo sienta las bases para el aprendizaje del resto de tiempos de este modo verbal.en_US
dc.description.abstractA correct and appropriate use of the subjunctive mood is an essential component of communicative competence in Spanish. The non-existence of a direct equivalence between the Spanish present subjunctive and a verb tense with the same characteristics and functions in English means that the teaching-learning process presents many difficulties for English-speaking learners who, on occasions, fossilise the errors they make, thus compromising their communicative competence. This can create communicative problems which need to be tackled from the very beginning of teaching this tense. For this reason, we will focus our dissertation on the present subjunctive. We will propose some activities, framed within the communicative approach, which aim to facilitate the acquisition of this verb tense for people who wish to obtain a B1 level in Spanish. We are of the opinion that a proper assimilation of the present subjunctive lays the foundations for learning the rest of the tenses of this verbal mode.en_US
dc.languagespaen_US
dc.subject570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretaciónen_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject.otherModo subjuntivoes
dc.subject.otherCompetencia comunicativaes
dc.subject.otherEnfoque comunicativo,es
dc.subject.otherInterlenguaes
dc.subject.otherErrores
dc.subject.otherFosilizaciónes
dc.subject.otherSubjunctive moodes
dc.subject.otherCommunicative competencees
dc.subject.otherCommunicative approaches
dc.subject.otherInterlanguagees
dc.subject.otherErrores
dc.subject.otherFossilisationes
dc.titlePresente de subjuntivo y competencia comunicativa en español ELE. Una propuesta para aprendientes anglófonoses
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US
dc.typeBachelorThesisen_US
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientaleses
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Trabajo final de gradoen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.matriculaTFT-69230es
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMes
dc.contributor.titulacionPrograma de doble titulación: Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán y Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francéses
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IATEXT: Cognition, linguistic, text and information processing-
crisitem.advisor.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Adobe PDF (5,84 MB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.