Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/117112
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorBosch Benítez, Amaliaes
dc.contributor.authorRodríguez González, Lucíaes
dc.date.accessioned2022-07-17T20:02:43Z-
dc.date.available2022-07-17T20:02:43Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/117112-
dc.titleLa traducción del humor en la serie Family Guy: referentes culturales y juegos de palabrases
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretaciónes
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-69370es
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUMes
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francéses
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.advisor.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Page view(s)

45
checked on Apr 13, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.