Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/112513
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorClouet, Richarden_US
dc.date.accessioned2021-10-29T15:08:59Z-
dc.date.available2021-10-29T15:08:59Z-
dc.date.issued2019en_US
dc.identifier.isbn978-84-948317-2-0en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/112513-
dc.languagespaen_US
dc.publisherOristán Edicionesen_US
dc.sourceCanarias, plataforma estratégica en las relaciones España-Marruecos / Rafael Esparza Machín (coord.)en_US
dc.subject55 Historiaen_US
dc.subject550610 Historia de las relaciones internacionalesen_US
dc.subject.otherMarruecosen_US
dc.subject.otherUniversidad de las Palmas de Gran Canariaen_US
dc.subject.otherRelación Estratégicaen_US
dc.titleLa Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y el Reino de Marruecos: unos lazos de veinticinco añosen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten_US
dc.typebook Parten_US
dc.contributor.orcid0000-0003-0727-1260-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
dc.identifier.external100843584-
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.author.deptGIR Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0003-0727-1260-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameClouet, Richard-
Colección:Capítulo de libro
Vista resumida

Visitas

223
actualizado el 10-ago-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.