Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/110893
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAlcalde Peñalver, Elenaen_US
dc.date.accessioned2021-07-19T17:55:43Z-
dc.date.available2021-07-19T17:55:43Z-
dc.date.issued2021en_US
dc.identifier.issn2340-8561en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/110893-
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofLFE. Revista de Lenguas para Fines Específicosen_US
dc.sourceLFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos [ISSN 2340-8561], v. 27 (1), p. 185-188en_US
dc.subject620201 Crítica de textosen_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.titleReview of Sommer, John Marcus. 2020. English and French Online Comments. A Text Linguistic Comparison of Popular Science Magazines. Berlin: Peter Lang. pp. 317. ISBN 978-3- 631-81977-7en_US
dc.title.alternativeReseña de Sommer, John Marcus. 2020. English and French Online Comments. A Text Linguistic Comparison of Popular Science Magazines. Berlin: Peter Lang. pp. 317en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/reviewen_US
dc.typeReviewen_US
dc.identifier.doi10.20420/rlfe.2021.395en_US
dc.description.lastpage188en_US
dc.identifier.issue27.1-
dc.description.firstpage185en_US
dc.relation.volume27(1)en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Reseñaen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.date.coverdateMarzo 2021en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.description.esciESCI
dc.description.fecytqQ3
dc.description.fecytpuntuacion27,02
dc.description.dialnetimpact0,295
dc.description.dialnetqQ1
dc.description.dialnetdD1
dc.description.miaricds9,9
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
Appears in Collections:Reseña
Adobe PDF (675,55 kB)
Show simple item record

Page view(s)

53
checked on Apr 22, 2023

Download(s)

39
checked on Apr 22, 2023

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.