Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/10718
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorAlonso Almeida, Francisco Jesús-
dc.contributor.authorGonzález De La Rosa, María Del Pilar-
dc.date.accessioned2013-09-18T05:00:11Z-
dc.date.accessioned2018-06-05T11:36:40Z-
dc.date.available2013-09-18T05:00:11Z-
dc.date.available2018-06-05T11:36:40Z-
dc.date.issued2013en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/10718-
dc.description.abstractEsta tesis presenta la edición crítica del libro Profitable instructions; describing what speciall obseruations are to be taken by trauellers in all nations, states and countries; pleasant and profitable. By the three much admired, Robert, late Earle of Essex. Sir Philip Sidney. And, Secretary Davison (1633). Dicho manual contiene tres partes diferenciadas como (a) el material prefatorio formado por una carta dirigida al lector, (b) el manual de instrucciones para el viajero, y (c) dos cartas dirigidas a viajeros noveles. Este libro ha sido objeto de estudio de algunos investigadores desde una perspectiva cultural y literaria, especialmente, la carta redactada por Sidney. Sin embargo, no parece haber sido editado anteriormente en su totalidad ni tampoco el texto ha sido objeto de análisis lingüístico y/o textual. Existe, no obstante, alguna edición de la carta de Robert Devereux al Conde de Rutland como la realizada por Spedding et al. (1862).-
dc.formatapplication/pdfes
dc.languagespaen_US
dc.rightsby-nc-ndes
dc.subject57 Lingüísticaes
dc.subject.otherAnálisis del discursoes
dc.subject.otherInglés modernoes
dc.subject.otherLiteratura inglesaes
dc.titleProfitable instructions (1963) : edición de texto y análisis de la expresión del punto de vistaen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.compliance.driver1es
dc.contributor.departamentoFilología Moderna, Traducción e Interpretaciónen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Filologíaen_US
dc.identifier.absysnet686864es
dc.investigacionArtes y Humanidadeses
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.type2Tesis doctoralen_US
dc.identifier.matriculaTESIS-1260724es
dc.identifier.ulpgces
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.programaLengua Y Sociedades
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR Discourse, Communication and Society-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-8574-4206-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameGonzález De La Rosa, María Del Pilar-
Appears in Collections:Tesis doctoral
Thumbnail
Adobe PDF (8,58 MB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.