Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/106323
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorGonzález Ruiz, Víctor Manuel-
dc.contributor.advisorVedaschi Ozzola, Matias-
dc.contributor.authorDíaz Rodríguez, Carolina-
dc.date.accessioned2021-03-29T20:24:41Z-
dc.date.available2021-03-29T20:24:41Z-
dc.date.issued2019en_US
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/106323-
dc.languagespaen_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.titleEl papel del traductor-intérprete jurado en España y en Italia: estudio práctico comparativoen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US
dc.typeBachelorThesisen_US
dc.contributor.centroIDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lengua (DTrIAL)en_US
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretaciónen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Trabajo final de gradoen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.matriculaTFT-55082es
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.titulacionPrograma de doble titulación: Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán y Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francéses
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Page view(s)

40
checked on Oct 23, 2022

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.