Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/102965
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorCruz García, Lauraes
dc.contributor.authorMedina González, Marta Del Pinoes
dc.date.accessioned2021-03-11T00:57:40Z-
dc.date.available2021-03-11T00:57:40Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/102965-
dc.titleTraducir un videojuego independiente. Propuesta de traducción The Clam Manes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretaciónes
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-59909es
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUMes
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francéses
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Bachelor thesis
Show simple item record

Page view(s)

84
checked on Nov 16, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.