Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/101763
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorBolaños Medina, Alicia Karinaes
dc.contributor.authorSantana González, Andreaes
dc.date.accessioned2021-03-11T00:52:40Z-
dc.date.available2021-03-11T00:52:40Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/101763-
dc.titleEstudio contrastivo del doblaje de la variación lingüística en la serie Los Simpson para los públicos español y mexicanoes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.typeMasterThesis
dc.type2Trabajo final de máster
dc.identifier.matriculaTFT-56224es
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUMes
dc.contributor.titulacionMáster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Interculturales
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.advisor.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Colección:Trabajo final de máster
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.