Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/100830
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorMarcelo Wirnitzer, Giselaes
dc.contributor.authorCamacho González, Ana Carlotaes
dc.date.accessioned2021-03-11T00:48:35Z-
dc.date.available2021-03-11T00:48:35Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/100830-
dc.titlePeliculas de animación: ¿sólo para niños? Traducción de la intertextualidades
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typeBachelorThesis
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretaciónes
dc.type2Trabajo final de grado
dc.identifier.matriculaTFT-55080es
dc.identifier.ulpgc
dc.contributor.buulpgcBU-HUMes
dc.contributor.titulacionPrograma de doble titulación: Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán y Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francéses
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.advisor.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Page view(s)

40
checked on Jul 15, 2023

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.