| | | Issue Date | Title | Author(s) | Type |
| 1 | | 2020 | La metáfora de aspecto físico en la creación terminológica de la ictionimia de Canarias | Monterde Rey, Ana María ; Bolaños Medina, Alicia Karina | Artículo |  |
| 2 | | 2020 | Physicalische Beschreibung der Canarischen Inseln de von Buch y la terminología de la traducción al español de Delgado Luis | Monterde Rey, Ana María | Artículo |  |
| 3 | | 2017 | Sobre la traducción al español de la primera descripción geológica del Archipiélago Canario: Physicalische Beschreibung der Canarischen Inseln | Monterde Rey, Ana María ; Sarmiento Pérez, Marcos Antonio | Capítulo de libro | |
| 4 | | 2013 | Estudio de la metáfora en los ictiónimos de Canarias: una revisión actualizada con métodos terminológicos | Monterde Rey, Ana María | Artículo |  |
| 5 | | 2012 | Caracterización de los hábitos de documentación terminológica de los estudiantes de traducción | Bolaños Medina, Alicia Karina ; Monterde Rey, Ana María | Artículo |  |
| 6 | | 2009 | Las competencias instrumentales en el EEES: estudio sobre su convergencia en la terminología y la traducción científico-técnica | Bolaños Medina, Alicia ; Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |
| 7 | | 2008 | Aplicación de un modelo de representación conceptual a nivel terminológico para la creación de una base de datos sobre fauna marina de Canarias | Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |
| 8 | | 2008 | Indeterminacy in terminological papers on non-linguistic forms of concept and object representation in specialized texts | Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |
| 9 | | 2008 | Relaciones conceptuales en el campo de la cerámica industrial: una experiencia docente con alumnos de terminología | Monterde Rey, Ana María | Artículo |  |
| 10 | | 2008 | Guía de orientación profesional para traductores e intérpretes | Monterde Rey, Ana María ; García Domínguez, María Jesús | Documento de trabajo |  |
| 11 | | 2007 | The different forms of concept representation in terminology: a study of documents addressed to fighter aircraft mechanics | Monterde Rey, Ana María | Artículo |  |
| 12 | | 2007 | Estudio terminológico en textos aeronáuticos de tres niveles de especialización | Monterde Rey, Ana María | Artículo |  |
| 13 | | 2006 | Faucan: Una base de datos terminológicos sobre fauna marina de Canarias aplicada a la traducción | Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |
| 14 | | 2006 | Creación de herramientas terminográficas aplicadas a la traducción especializada | Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |
| 15 | | 2005 | GeneSis frente a otros programas informáticos generadores de sistemas de conceptos | Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |
| 16 | | 2004 | Estudio terminológico de la relación entre formas de representación del conocimiento a nivel conceptual en textos dirigidos a legos en reabastecimiento en vuelo: aplicación a la traducción | Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |
| 17 | | 2004 | Importancia de la ilustración para la traducción técnica: estudio en el campo de la aeronáutica | Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |
| 18 | | 2002 | La asignatura troncal de terminológia en las Facultades de Traducción e Interpretación de España: técnicas motivacionales en su enseñanza | Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |
| 19 | | 2002 | Ejercicios de introducción a la terminología para traductores e intérpretes | Monterde Rey, Ana María | Libro | |
| 20 | | 2002 | Terminología: estudio de las distintas formas de representación conceptual en textos técnicos y su relación con la traducción | Monterde Rey, Ana María | Capítulo de libro | |