Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/72375
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Luján García, Carmen Isabel | en_US |
dc.date.accessioned | 2020-05-13T16:19:03Z | - |
dc.date.available | 2020-05-13T16:19:03Z | - |
dc.date.issued | 2010 | en_US |
dc.identifier.issn | 0172-8865 | en_US |
dc.identifier.other | WoS | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/72375 | - |
dc.language | eng | en_US |
dc.relation.ispartof | English World-Wide | en_US |
dc.source | English World-Wide [ISSN 0172-8865], v. 31 (2), p. 200-204 | en_US |
dc.subject | 5701 Lingüística aplicada | en_US |
dc.subject.other | Lingua Franca | en_US |
dc.title | English as an International Language. Perspectives and Pedagogical Issues | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/review | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.doi | 10.1075/eww.31.2.06luj | - |
dc.identifier.isi | 000278845800006 | - |
dc.description.lastpage | 204 | en_US |
dc.identifier.issue | 2 | - |
dc.description.firstpage | 200 | en_US |
dc.relation.volume | 31 | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Reseña | en_US |
dc.contributor.daisngid | 6346248 | - |
dc.description.numberofpages | 5 | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.contributor.wosstandard | WOS:Garcia, CL | - |
dc.date.coverdate | 2010 | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
dc.description.ahci | AHCI | |
dc.description.ssci | SSCI | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | none | - |
item.fulltext | Sin texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0001-7050-777X | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Luján García, Carmen Isabel | - |
Appears in Collections: | Reseña |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.