Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/58485
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Cruz García, Laura | en_US |
dc.date.accessioned | 2019-12-16T15:51:16Z | - |
dc.date.available | 2019-12-16T15:51:16Z | - |
dc.date.issued | 2016 | en_US |
dc.identifier.issn | 1133-1127 | en_US |
dc.identifier.other | Dialnet | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/58485 | - |
dc.description.abstract | The language of advertising has for long proved a profitable resource for the teaching and learning of foreign languages at different educational levels, as well as for cultural and discourse studies, among others. Research paths and possibilities in the field are usually concerned with the domain of morphosyntax, pragmatics and semiotics in their widest sense, and the study of a wide range of specific language devices including terminology, loanwords and neologisms, the imperative mode, and images, for example. The peculiarities of advertising messages (combining verbal and non-verbal elements), their predominant persuasive function, and the large variety of texts produced in this sector are solid reasons for language trainers and scholars’ interest. | en_US |
dc.language | eng | en_US |
dc.relation.ispartof | LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos | en_US |
dc.source | LFE: Revista de lenguas para fines específicos [ISSN 1133-1127], v. 22 (2), p. 9-13 | en_US |
dc.subject | 57 Lingüística | en_US |
dc.title | New perspectives on the translation of advertising | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/annotation | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.isi | 000397085900001 | |
dc.identifier.url | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6308449 | - |
dc.description.lastpage | 13 | - |
dc.identifier.issue | 2 | - |
dc.description.firstpage | 9 | - |
dc.relation.volume | 22 | - |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Comentario | en_US |
dc.contributor.daisngid | 30259867 | |
dc.contributor.authordialnetid | 227758 | - |
dc.identifier.dialnet | 6308449ARTREV | - |
dc.contributor.wosstandard | WOS:Garcia, LC | |
dc.date.coverdate | 2016 | |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
dc.description.esci | ESCI | |
dc.description.dialnetimpact | 0,15 | |
dc.description.dialnetq | Q2 | |
dc.description.dialnetd | D3 | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL) | - |
crisitem.author.dept | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0001-7826-0142 | - |
crisitem.author.parentorg | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.fullName | Cruz García, Laura | - |
Colección: | Comentario |
Citas de WEB OF SCIENCETM
Citations
1
actualizado el 25-feb-2024
Visitas
84
actualizado el 27-jul-2024
Descargas
85
actualizado el 27-jul-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.