Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/140968
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorGarcía Pérez, Humberto-
dc.contributor.authorNoda Hernández, Haridian-
dc.date.accessioned2025-06-22T20:03:49Z-
dc.date.available2025-06-22T20:03:49Z-
dc.date.issued2025en_US
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/140968-
dc.languagespaen_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject580101 Medios audiovisualesen_US
dc.titleLa traducción de la terminología criminalística en series de televisión: El caso de "Mentes Criminalesen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisen_US
dc.typeBachelorThesisen_US
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Hispánica, Clásica y de Estudios Árabes y Orientalesen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Trabajo final de gradoen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.matriculaTFT-43120
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.titulacionGrado en Traducción e Interpretación: Inglés-Alemán
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR Sociolingüística, fonética acústica y lingüística aplicada a la enseñanza-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Hispánica, Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
Appears in Collections:Trabajo final de grado
Show simple item record

Page view(s)

212
checked on Jun 27, 2026

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.