Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/135173
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Amigo Extremera, José Jorge | es |
dc.contributor.advisor | Yeste Ruiz, Carmen María | es |
dc.contributor.author | SOSA SANTANA, Mº NAYADE | |
dc.date.accessioned | 2024-12-22T21:01:31Z | - |
dc.date.available | 2024-12-22T21:01:31Z | - |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.other | Gestión académica | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/135173 | - |
dc.title | Let it stand till almost cold: análisis y propuestas de traducción de los marcadores discursivos de aproximación en un recetario del siglo XIX. | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | |
dc.type | BachelorThesis | |
dc.contributor.departamento | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | |
dc.type2 | Trabajo final de grado | |
dc.identifier.matricula | TFT-30951 | |
dc.identifier.ulpgc | Sí | |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | |
dc.contributor.titulacion | Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés | |
item.grantfulltext | none | - |
item.fulltext | Sin texto completo | - |
Colección: | Trabajo final de grado |
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.