Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/126790
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Cáceres Lorenzo, M. Teresa | - |
dc.contributor.author | Mejías Del Rosario, Tara Iraida | - |
dc.date.accessioned | 2023-09-22T08:41:00Z | - |
dc.date.available | 2023-09-22T08:41:00Z | - |
dc.date.issued | 2023 | en_US |
dc.identifier.other | Gestión académica | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/126790 | - |
dc.description.abstract | El interés por el aprendizaje del español como lengua extranjera (ELE) está en continua evolución. Extranjeros de todo el mundo, entre ellos los sinohablante, desean aprender el español y su cultura. Ante esta realidad social, los docentes de ELE buscan una experiencia óptima, y, a su vez, evitar que se produzcan choques culturales, como sucede entre Occidente y Oriente. Este Trabajo Fin de Máster (TFM) tiene como objetivo trabajar la competencia pluricultural con el propósito de preparar a los aprendientes de ELE a sobrellevar las diferencias entre el contexto chino e hispano. Por ello, se elabora material curricular para el nivel umbral con el que se trabaja diferentes situaciones comunicativas desde ambas culturas, la hispana y la china. Del mismo modo, los aprendientes en nivel umbral desarrollen esta competencia para formar parte de encuentros interculturales. En este proceso de elaboración se propone una metodología acompañada de un enfoque plurilingüe con el que se fomenta que los aprendientes se nutran de conocimiento sobre ambas lenguas y sus culturas al contrastarlas. Con este material curricular, el alumnado de ELE aborda las distintas situaciones comunicativas presentadas y establece relaciones entre las diferentes maneras de actuar y comunicarse de ambas culturas. El fin último es el aprendizaje de ELE y el desarrollo de la competencia comunicativa a través de las destrezas trabajadas en las actividades incluidas en el material curricular diseñado para este trabajo. | en_US |
dc.description.abstract | The interest in learning Spanish as a Foreign Language (SFL) is in constant growth. Foreigners around the world, between them Chinese speakers, wish to learn Spanish and its culture. Regarding this reality, teachers of SFL look for an optimal experience as well as to avoid culture shocks that can occur between the West and the East. The aim of this master’s degree final project is to develop the pluricultural competence with the purpose of preparing the learners of SFL to deal with the differences between the Chinese and Hispanic context. Therefore, curricular material has been designed for a threshold level in which different communicative situations will be worked from both cultures, Hispanic and Chinese. Consequently, the learners in threshold level develop this competence to be able to be involved in cultural encounters. In this elaboration, it is suggested a methodology following a plurilingual approach in which learners enrich themselves with the knowledge of both languages and cultures by contrast. With this curricular material, the students of SFL will deal with different learning situations arranged and establish relations between the differences of behaviour and communication of both cultures. The last aim is to learn SFL and develop the communicative competence through the skills worked along the activities included in the curricular material designed for this project. | en_US |
dc.language | spa | en_US |
dc.subject | 570111 Enseñanza de lenguas | en_US |
dc.subject | 5701 Lingüística aplicada | en_US |
dc.subject.other | Sinohablantes | en_US |
dc.subject.other | ELE | en_US |
dc.subject.other | Competencia-pluricultural | en_US |
dc.subject.other | Chinese-speakers | en_US |
dc.subject.other | SFL | en_US |
dc.subject.other | Pluricultural-competence | en_US |
dc.title | Material curricular para el desarrollo de la competencia pluricultural de sinohablantes en ELE: nivel umbral. | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | en_US |
dc.type | MasterThesis | en_US |
dc.contributor.departamento | Departamento de Filología Hispánica Clásica y De Estudios Árabes y Orientales | en_US |
dc.contributor.facultad | Facultad de Traducción e Interpretación | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Trabajo final de máster | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.matricula | TFT-74767 | es |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.titulacion | Máster Universitario en Enseñanza de Español y su Cultura por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | es |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.advisor.dept | GIR IATEXT: División de Estudios de Corpus y Lingüística Aplicada | - |
crisitem.advisor.dept | IU de Análisis y Aplicaciones Textuales | - |
crisitem.advisor.dept | Departamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales | - |
Colección: | Trabajo final de máster |
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.