Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/126710
Title: | La documentación y la preparación previas de intérpretes para congresos médicos en Gran Canaria: un estudio del entorno profesional. | Authors: | Cattani, Bianca | Director: | Álvarez Pérez, Beneharo | UNESCO Clasification: | 570112 Traducción 32 Ciencias médicas |
Keywords: | Preparatory work Briefing Medical conferences Medical interpreter Specialization, et al |
Issue Date: | 2023 | Abstract: | At a time when multilingual medical conferences are becoming ever more specialized
and technically complex, diligent preparation is the first pillar of quality in conference
interpreting. The amount of literature pertaining to pre-congress preparation and
documentation is limited, and only partial references exist on this subject matter.
Therefore, our descriptive study, encompassing a systematic literature review, serves as
an initial attempt to comprehend the academic perception of this field of study and shed
light on the practical realities as observed in professional activity. Furthermore, as for the
empirical research conducted herein, we seek to provide valuable insights derived from
the personal experiences of medical congress interpreters in Gran Canaria and, thereby to
present proven effective approaches to preparation and documentation. Additionally, this
study intends to ascertain the respondents’ specific training and specialization, consulted
sources, and pre-prepared materials they utilize as support to enhance their performance
within the interpreting booth. The findings demonstrate that effective documentation and
thorough preparation significantly contribute to improving the precision and fluency of
an interpretation, making them integral competencies for acquiring the necessary
knowledge to excel in this profession. Respondents to our survey acknowledged that the
absence of these skills would adversely impact their performance in terms of overall
quality of their work. En un momento en que los congresos médicos multilingües están adquiriendo un carácter cada vez más especializado y técnico, la exhaustiva preparación previa se convierte en un elemento clave para garantizar una interpretación de conferencias de calidad. La literatura relacionada con la preparación y documentación previas a los congresos de medicina es limitada y solo existen referencias parciales sobre este tema. Por lo tanto, nuestro estudio descriptivo, que incluye una revisión sistemática de la literatura ya existente, se presenta como un intento inicial para comprender la percepción académica de este campo de estudio y exponer las realidades prácticas observadas en la actividad profesional. Además, con respecto a la investigación empírica que se lleva a cabo en este estudio, pretendemos aportar perspectivas basadas en las experiencias personales de los intérpretes de congresos médicos en Gran Canaria. Por otra parte, pretendemos brindar enfoques de preparación y documentación de probada eficacia, así como determinar la formación y especialización específicas de los informantes, las fuentes que consultan y los materiales que preparan de antemano y utilizan como apoyo en cabina para mejorar su rendimiento laboral. Los hallazgos evidencian que una documentación y preparación minuciosas contribuyen de manera significativa en la mejora de la precisión y fluidez de una interpretación, lo que las convierte en habilidades fundamentales para adquirir los conocimientos necesarios y alcanzar éxito en este ámbito laboral. Los participantes de nuestra encuesta reconocen que la falta de estas competencias podría acarrear consecuencias perjudiciales en la calidad de su discurso meta. |
Department: | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | Faculty: | Facultad de Traducción e Interpretación | Degree: | Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés | URI: | http://hdl.handle.net/10553/126710 |
Appears in Collections: | Trabajo final de grado |
En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.
Show full item recordPage view(s)
9
checked on Nov 4, 2023
Download(s)
4
checked on Nov 4, 2023
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.