Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/124578
Title: | Hacia un lenguaje más inclusivo | Authors: | Hernández Méndez, Daniela | Director: | García Morales, María Goretti | UNESCO Clasification: | 570510 Sociolingüística 5701 Lingüística aplicada |
Issue Date: | 2023 | Abstract: | A través de la influencia de los medios de comunicación y las redes sociales se ha desatado un interés colectivo, ya sea positivo o negativo sobre el lenguaje inclusivo. Comenzaremos por definir los conceptos esenciales para poder comprender a las personas no binarias, desde la diferencia entre los conceptos de sexo y género, pasando por la situación social de esta minoría en la actualidad. Abordaremos también conceptos que suelen confundirse y emplearse como sinónimos, como es el caso de lengua}e inclusivo y lengua}e no sexista. Además, a causa de la falta de información que hay sobre esta cuestión, trataremos de demostrar que estas identidades no son fruto de una moda pasajera, sino que han existido a lo largo de la historia.
Al ser un debate de carácter internacional, expondremos las nuevas medidas establecidas por los hablantes en otras lenguas y las formas en las que el lenguaje inclusivo se intenta hacer un hueco en el resto del mundo, aunque estas estrategias cambien constantemente. Mencionaremos e ilustraremos con ejemplos las alternativas que se proponen en el español con el objetivo de promover la visibilidad y la diversidad. Finalmente, analizaremos los argumentos a favor y en contra de dicho lenguaje y concluiremos con unas reflexiones finales sobre su necesidad o no en la sociedad actual. Through the influence of the media and social networks, a collective interest has been unleashed, whether positive or negative, regarding inclusive language. We will begin by defining the concepts that are essential to understanding non-binary people, from the difference between the concepts of sex and gender, to the social situation of this minority today. We will also address concepts that are often confused and used as synonyms, such as inclusive language and non-sexist language. In addition, because of the lack of information on this issue, we will try to show that these identities are not the result of a temporary trend but have existed throughout history. As this is an international debate, we will present the new measures established by speakers of other languages and the ways in which inclusive language is trying to gain a foothold in the rest of the world, even though these strategies are constantly changing. We will mention and illustrate with examples the alternatives proposed in Spanish with the aim of promoting visibility and diversity. Finally, we will analyse the arguments for and against such language and conclude with some final reflections on whether or not it is necessary in today's society. |
Department: | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | Faculty: | Facultad de Traducción e Interpretación | Degree: | Grado en Traducción e Interpretación: Inglés-Francés | URI: | http://hdl.handle.net/10553/124578 |
Appears in Collections: | Trabajo final de grado |
En el caso de que no encuentre el documento puede ser debido a que el centro o las/os autoras/es no autorizan su publicación. Si tiene verdadero interés en el contenido del mismo, puede dirigirse al director/a o directores/as del trabajo cuyos datos encontrará más arriba.
Show full item recordPage view(s)
57
checked on Apr 6, 2024
Download(s)
113
checked on Apr 6, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.