Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/122652
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Rodríguez Medina, María Jesús | en_US |
dc.date.accessioned | 2023-05-12T18:52:41Z | - |
dc.date.available | 2023-05-12T18:52:41Z | - |
dc.date.issued | 2002 | en_US |
dc.identifier.issn | 1138-5790 | en_US |
dc.identifier.other | Dialnet | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/122652 | - |
dc.language | spa | en_US |
dc.publisher | Universitat Autònoma de Barcelona | |
dc.relation.ispartof | Quaderns | en_US |
dc.source | Quaderns: Revista de traducció [ISSN 1138-5790] (8), p. 156-158 | en_US |
dc.subject | 620201 Crítica de textos | en_US |
dc.title | MOYA, Virgilio. La traducción de los nombres propios. Madrid: Cátedra, 2000 | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/review | en_US |
dc.identifier.url | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8242087 | - |
dc.description.lastpage | 158 | en_US |
dc.identifier.issue | 8 | - |
dc.description.firstpage | 156 | en_US |
dc.investigacion | Ciencias Sociales y Jurídicas | en_US |
dc.type2 | Reseña | en_US |
dc.contributor.authordialnetid | 170379 | - |
dc.identifier.dialnet | 8242087ARTREV | - |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.description.esci | ESCI | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-1928-8839 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Rodríguez Medina, María Jesús | - |
Appears in Collections: | Reseña |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.