Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/115576
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Heras Ramírez, Cristina | en_US |
dc.date.accessioned | 2022-07-01T12:15:00Z | - |
dc.date.available | 2022-07-01T12:15:00Z | - |
dc.date.issued | 2022 | en_US |
dc.identifier.issn | 1133-1127 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/115576 | - |
dc.language | eng | en_US |
dc.relation.ispartof | LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos | en_US |
dc.source | LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos [ISSN 2340-8561], v. 28 (1), p. 263-266 | en_US |
dc.subject | 620201 Crítica de textos | en_US |
dc.subject | 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación | en_US |
dc.title | Astrid Schmidhofer and Enrique Cerezo Herrero (Eds.) (2021). Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes. Berlin: Peter Lang | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/review | en_US |
dc.type | Review | en_US |
dc.contributor.orcid | 0000-0001-9249-3188 | - |
dc.description.lastpage | 266 | en_US |
dc.identifier.issue | 1 | - |
dc.description.firstpage | 263 | en_US |
dc.relation.volume | 28 | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Reseña | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.description.esci | ESCI | |
dc.description.fecytq | Q3 | |
dc.description.fecytpuntuacion | 27,02 | |
dc.description.dialnetimpact | 0,295 | |
dc.description.dialnetq | Q1 | |
dc.description.dialnetd | D1 | |
dc.description.miaricds | 9,9 | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
Colección: | Reseña |
Visitas
60
actualizado el 06-abr-2024
Descargas
18
actualizado el 06-abr-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.