Results 1-20 of 21 (Search time: 0.188 seconds).

Issue DateTitleAuthor(s)Type
12020Propuesta comentada de traducción de un texto sobre inmigración y mediación intercultural del inglés al españolCabrera Romero, ElenaTrabajo final de grado
22020Propuesta de traducción comentada de la Adoption and Children Act 2002Rodríguez Sánchez, SarahTrabajo final de máster
32020Propuesta de traducción comentada de dos documentos británicos del ámbito jurídico: Gender Recognition Act 2004 y Reform of the Gender Recognition Act-Government ConsultationGarcía Zamora, AndreaTrabajo final de máster
42020Propuesta de traducción comentada de la versión en inglés de la Constitución de DinamarcaNielsen, Laura Soegaard DyrmanTrabajo final de máster
52020El plain language en la traducción de documentos jurídicos: el caso de un contrato para un servicio turísticoMartín Pérez, ElizabethTrabajo final de másterTFMTP Elizabeth Martín Pérez-2020.2021.pdf.jpg
62020Propuesta de traducción comentada de la novela fantástica Die Trolle, de Christoph Hardebusch, del alemán al españolMutschlechner, CarolineTrabajo final de grado
72020Propuesta de traducción comentada de un documento británico del ámbito judicialToledo Quintana, InésTrabajo final de máster
82019Propuesta comentada de traducción de los documentos «Términos y condiciones de uso» y «Política de privacidad» de una aplicación informáticaCastellano Pérez, NoeliaTrabajo final de gradoTFM MTP Castellano Pérez Noelia.pdf.jpg
92016La denominación de los profesionales participantes en el proceso judicial: análisis contrastivo de los sistemas de España, Inglaterra y Gales y Estados Unidos, y aproximación a las estrategias de traducción en este ámbitoHernández Zurita, Ana DéborahTrabajo final de máster299516.pdf.jpg
102016La huella lingüística del terror yihadista en la ley : estudio terminológico de la legislación nacional e internacional contra el terrorismoMoreno Ramos, CristianTrabajo final de máster299520.pdf.jpg
112016La audiodescripción en el género de la ciencia ficción televisiva: caso prácticoHernández Gutiérrez, Elba MaríaTrabajo final de gradoTFG Elba M. Hernández Gutiérrez.pdf.jpg
122015El derecho a la interpretación y a la traducción en Europa y en España: Estudio de la transposición de la Directiva 2010/64/UE y propuesta de módulo de formación para juristasEl Mehdati El Alami, MeryemTrabajo final de máster299388.pdf.jpg
132014La cohesión textual en las sentencias judiciales : análisis y propuestas de modernizaciónMartínez Pérez, SaraTrabajo final de máster281696.pdf.jpg
142014Trámites para la regularización de inmigrantes en España : descripción de los documentos susceptibles de traducciónGutiérrez Suárez, LauraTrabajo final de máster281701.pdf.jpg
152008La interferencia del español en las películas anglófonas : su efecto en la traducción audiovisualSosa García, José E.Trabajo final de máster297968.pdf.jpg
162007Los fansubs: descripción y análisis del fenómenoLópez Mendoza, Chaxiraxi G.Trabajo final de máster3581.pdf.jpg
172007Accesibilidad en el entorno de un museo : propuesta de audiodescripción de dos audiovisuales en el Museo y Parque Arqueológico Cueva Pintada de Gáldar (Gran Canaria)Gómez Álamo, RosarioTrabajo final de máster3589.pdf.jpg
182006Traducción audiovisual y accesibilidad: el subtitulado para deficientes auditivosGonzález Melián, María JesúsProyecto fin de carrera3580.pdf.jpg
192003La traducción de las referencias culturales en el doblaje de los dibujos animados : un análisis de ShrekCuesta Torrero, LeticiaProyecto fin de carrera3534.pdf.jpg
202002Convenciones en los documentos notariales del ámbito jurídico-bancario : poderes notariales, escrituras de préstamo hipotecario, de compraventa, de cancelación de préstamo hipotecario y de constitución de sociedadesSánchez Pereira, PatriciaProyecto fin de carrera3535.pdf.jpg