Browsing by Department Cognición Enactiva en Interpretación y Traducción

Jump to a point in the index:
Showing results 1 to 20 of 58  next >
Issue DateTitleAuthor(s)
1998Alice in otherlanda: traducción literaria e identidades culturalesMartín de León, Celia 0233536_00005_0015.pdf.jpg
2000Algunos apuntes sobre la mujer, escritura y traducciónBosch Benítez, Amalia 
2001Mesa Redonda de la Costa Oeste sobre Arte Moderno, San Francisco 1949Martín de León, Celia ; Díaz Cuyás, José
2001La lingüística cognitiva y el estudio de las metáforas traductológicasMartín de León, Celia 
2002La traducción de la novela histórica : la conquista de méxico en die dritte kugel de Leo PerutzBosch Benítez, Amalia 994.pdf.jpg
2003La traducción de la novela históricaBosch Benítez, Amalia 
2003¿Barreras culturales o modelos mentales?: La metáfora del TRASLADO en los estudios de traducciónMartín de León, Celia 
2003Metáforas en la traductología funcionalistaMartín de León, Celia 2954.pdf.jpg
2004La traducción de la novela histórica: La conquista de México en "Die dritte Kugel", de Leo PerutzBosch Benítez, Amalia 
2005Dios o Alá: ¿un problema de traducción o de religión?Bosch Benítez, Amalia 
2005Aspectos teóricos y prácticos de la traducción jurada y jurídicaBosch Benítez, Amalia 
2005Vagones lingüísticos y cargas semánticas: el estudio cognitivo de las metáforas traductológicasMartín de León, Celia AIETI_2_CML_Vagones_res.pdf.jpg
2007A Professional Approach to Translator Training (PATT)Lobo, María Dolores Olvera; Robinson, Bryan; Prieto, Rosa María Castro; Gervilla, Enrique Quero; Muñoz Martín, Ricardo ; Raya, Eva Muñoz; Melero, Miguel Murillo; Ruiz, José Antonio Senso; Quesada, Benjamín Vargas; Lerma, José Luis Díez
2007Student satisfaction with a web-based collaborative work plat formOlvera-Lobo, María Dolores; Robinson, Bryan; Senso, José A.; Muñoz-Martín, Ricardo ; Muñoz-Raya, Eva; Murillo-Melero, Miguel; Quero-Gervilla, Enrique; Rosa Castro-Priet, María; Conde-Ruano, Tomás
2008Skopos and beyond: A critical study of functionalismde León, Celia Martín 
2009Teleworking and collaborative work environments in translation trainingOlvera-Lobo, María Dolores; Robinson, Bryan; Senso, José A.; Muñoz-Martín, Ricardo ; Muñoz-Raya, Eva; Murillo-Melero, Miguel; Quero-Gervilla, Enrique; Castro-Prieto, María Rosa; Conde-Ruano, Tomás
2009Arnau, Juan (2008). Rendir el sentido. Filosofía y traducción. Valencia: Pre-Textos, 169 pp.Munoz, Ricardo ArnauJuanRendirelSentido.pdf.jpg
2009El español de “sol y playa”. Reflexiones sobre la docencia de culturemas en E/LEAmigo Extremera, José Jorge 6556-18620-1-PB.pdf.jpg
2010Leave no stone : unturned On the development of cognitive translatologyMuñoz Martín, Ricardo 
2011Metaphern als Ausdruck subjektiver Theorien zum Übersetzen: Eine empirische Untersuchung zur konzeptuell-strukturierenden Funktion von Metaphernmodellen bei StudienanfängernMartín de León, Celia ; Presas, Marisa