Browsing by Author

Jump to a point in the index:
Showing results 1 to 20 of 28  next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2001Estudios de filología moderna y traducción en lo inicios del nuevo milenioBravo Utrera, Sandra; Alonso-Almeida, Francisco ; Barth, Thomas; Cabrera Abreu, Mercedes ; Clouet, Richard ; Cruz García, Laura ; Fidalgo-González, Leticia M. ; García de la Rosa, María del Pilar; González Santana, Rosa; Marcelo Wirnitzer, Gisela ; Monterde Rey, Ana María ; Rodriguez-Alvarez, Alicia ; Shea, David; Vera-Cazorla, María J. ; Vizcaíno-Ortega, Francisco I_Encuentro_Estudios_Filologia_Moderna_Traducción.pdf.jpg
2002The rebel: the English translation of Albert Camus's L'homme révolté and the expression of hope and despairClouet, Richard 0234349_00008_0013.pdf.jpg
2004Remarques sur la traduction littéraire: un exemple pratique autour des traductions espagnole et anglaise de "La Place" de A. ErnauxSánchez Hernández, Ángeles ; Clouet, Richard Dialnet-RemarquesSurLaTraductionLitteraire-2011785.pdf.jpg
2004The allegory of the apple in Mark Mehr's "The Smell of Apples": the burden of the past and the sense of guiltClouet, Richard Dialnet-TheAllegoryOfTheAppleInMarkMehrsTheSmellOfApples-1056837.pdf.jpg
2004La traducción transatlántica: un Mare Mágnum culturalClouet, Richard 
2004Dificultades en la adquisición del español como lengua extranjera en la enseñanza secundaria en FranciaClouet, Richard 0235347_02004_0011.pdf.jpg
2004Cultural references and textual conventions in Mark Behr's The smell of apples: comprehension and creationClouet, Richard ; Boylan, Geraldine 0234349_00010_0010.pdf.jpg
2005Algunas reflexiones sobre las referencias culturales y convenciones textuales en la poesía infantil española, inglesa y francesaClouet, Richard 
2006Between one's own culture and the target culture: the language teacher as intercultural mediatorClouet, Richard Dialnet-BetweenOnesOwnCultureAndTheTargetCulture-1709316.pdf.jpg
2006Using Movies and Subtitles no Promote Cultural Understanding in the Foreign Language Classroom: My family in a Language Class for TranslatorsClouet, Richard ; Granfield, Susan
2006Native vs. Non-Native Teachers: A Matter to Think OverClouet, Richard Dialnet-NativeVsNonNativeTeachers-2100067.pdf.jpg
2006Using a Real-Life Project in the Translation ClassroomCranfield, Susan ; Clouet, Richard 
2007L'imbrication de deux systèmes culturels, le littéraire et le filmique, dans le récit actuelClouet, Richard ; Sánchez Hernández, Ángeles 
2007El papel de la segunda lengua extranjera en los estudios de traducción en España: algunas reflexiones desde el enfoque culturalClouet, Richard ; Wood, Manuel
2008Los referentes culturales en la traducción audiovisual. Análisis de las versiones española e inglesa de la película Un long dimanche de fiançaillesSánchez, Angeles; Clouet, Richard 
2008Estudio y comprensión del TO en la fase del proceso traductológico: la interpretación de los nombres propiosClouet, Richard ; Boylan, Geraldine 
2008Intercultural language learning: Cultural mediation within the curriculum of translation and interpreting studiesClouet, Richard Dialnet-InterculturalLanguageLearning-2773193.pdf.jpg
2008Facilitating The Process Of Teaching/Learning Writing In The Second Language: Training Translation Students To Face A Global ImperativeClouet , Richard FacilitatingTheProcessOfTeachinglearningWritingInT.pdf.jpg
2010Lengua inglesa aplicada a la traducción: una propuesta curricular adaptada al Espacio Europeo de Educación superiorClouet, Richard 
2010El enfoque del Marco común europeo de referencia para las lenguas: Unas reflexiones sobre su puesta en práctica en las faultades de Traducción e Interpretación en EspañaClouet, Richard Enfoque del Marco común europeoArt.pdf.jpg